校园时讯
2024.12.09
我校中外书写文化与美术交流研究中心一行受邀赴东京开展中国书法系列讲座

123日,我校贝斯特官网登录3344中外书写文化与美术交流研究中心毕罗Pietro De Laurentis)教授、姚宇亮教授、张兢业老师一行受法国远东学院东京中心邀请,赴东京东洋文库开展中国书法系列讲座。本次讲座由法国远东学院东京中心负责人牟和谛(Costantino MORETTI)、东洋文库研究员片倉鎮郎KATAKURA Shizuo作学术召集,毕罗、张兢业于当天上午进行英语报告,姚宇亮于当天下午作日语报告,牟和谛主持。

毕罗在题为“TRANSCRIBING” (XIE) AND “CALLIGRAPHING” (SHU): THE ACT OF HANDWRITING IN MEDIEVAL CHINA :中古中国的书写世界)的报告中对中国中古时期写本的题记和石刻的落款进行的全面调查证明,书写行为主要由两个动词表达,即,这两个动词组合成现代汉语中的书写一词。但值得注意的是,同一文本内容的书写,如《金刚经》在纸上被定义为,而刻在石头上时则被定义为这一事实证明了更深层次的语义区别,不仅涉及书写的物质材料支撑,还涉及书写文本的最终呈现的目的。发言通过对写本铭刻和书法材料的全面分析,概述了书写在中古中国所发挥的核心作用及其与书法艺术之间的关系。

张兢业的学术报告题为COPYING AS A WAY OF LEARNING: THE TRADITION OF IMITATIVE COPYING IN CHINESE CALLIGRAPHY (临摹作为一种学习:中国书法的临摹传统)。史实表明历代书法名家的书法训练无不由临摹开始,或是通过墨迹原作,或是石刻拓片。报告将临书与摹书作为两种重要的学习书法的方式置于书法教育背景中进行考察,通过对中古时期墓志、写本、石刻等原始材料和文献的分析以及姚孟起《九成宫醴泉铭》临作个案的图像分析,指出书法家的书论与其实际作品的差距所在及其原因,并指出书法临摹的最终目标并不止于初学阶段,书法家与经典书作的关系是一种从入帖出帖再回到保持与书法经典时时对话的状态。

姚宇亮的报告『麒麟抄』の「秘伝」から見る中国中世の書文化 (从《麒麟抄》所传看中国中古时期的书法文化] )认为,虽然《麒麟抄》一般被认为是伪托之作,内容芜杂,但记载的信息却十分丰富,入木道传授书以《麒麟抄》集古代秘传之大成。报告通过对以《麒麟抄》为主的秘传书中记载的题额书法、杂体书等相关内容的分析,并联系中日古代书迹进行对比印证,反思中国中古时期书法文化的多样化信息与传承,重新阐释魏晋南北朝、隋唐的碑额、墓志盖中的特殊字体写法,与北齐刻经中的奇特笔画与刻法。入木道传书中记载的真、行、草字体及七笔九品等笔法项目,亦与空海自唐朝传入的执笔使笔法有所关联。入木道传书中所载的笔法传授,对我们理解以王羲之为中心的晋唐传统派书风也是大有裨益的。

法国远东学院(École française d’Extrême-Orient, 简称 EFEO)是法国高等教育和研究部下属的一所公共研究和高等教育机构,沙畹(Emmanuel-èdouard Chavannes1865–1918)、伯希和(Paul Pelliot1878–1945)等汉学先驱均曾供职于此。其学术使命是从人文和社会科学领域出发研究亚洲文明,研究领域从印度延伸到中国和日本,涵盖东南亚,在中国、日本等12个亚洲国家设有18个研究中心的网络,使其不同领域的研究学者(人类学家、考古学家、语言学家、历史学家等)能够进行实地工作,同时保持与全球各地的地方专家和亚洲学者的网络联系。东洋文库是日本最重要的研究亚洲文化的研究型图书馆和博物馆之一。自2024124日我校范勃院长与法国远东学院尼古拉斯·菲耶韦(Nicolas Fiévé)院长签署合作备忘录以来,双方建立并保持了良好的校际合作,本次以中国书法为主题的系列讲座在东京中心所在地东洋文库开展,既是落实两校友好合作框架协议,也进一步促进了我校书法学科与法国、日本汉学界的深度交流。

(信息来源:贝斯特官网登录3344)


Baidu
sogou